当前位置:沈阳网 > 新闻 > 正文

千珍堂拍卖精品推荐-----描金高古玉

2019-11-01 03:45:53 来源:沈阳网

高古玉器(汉代前)的取材,有的源于地方玉,有的来自新疆的和阗玉,大都取材于河床中的籽料或山流水料,这两种玉料因剥离矿床时间很久,在不同的外界环境下,其自身已形成了玉皮和沁色。但是古人制玉却认为皮和沁全是杂质而将其去掉只保留玉的精华部分、(商代的一些小动物留有玉皮及巧色)高古玉器大部分都带有沁色。玉质的不同、地域不同、土壤的环境不同、埋藏的时间不同等因素造成玉的沁色也不同,有时一件玉器上会有几种沁色。分辨古玉的各种沁色可以断定古玉的真伪。我们如今看到真古玉的沁色都是成器后沁入的。高古玉多为帝王皇家达官贵人用玉,从用料、制作工艺、文化气息上有着厚重深奥的内涵。除了欣赏古人的琢玉技艺、品味高古玉中神韵飞扬的历史文化内涵以外,把玩一块高古玉,就像品读着年代久远的历史的传奇,手中古玉演绎的人间故事隐约可观,古意融融,人玉灵通,把玩者的心境是不可以用语言表述的。价值不菲的高古玉,琢制技艺十分精湛,无论是浅浮雕、透雕,还是阴线刻画,均拙朴细精,实其中的“汉八刀”和双沟碾法(又称“游丝毛雕”)如今更是难以模仿。

 

The materials of high ancient jades (before Han Dynasty) are from local jades, Hetian Jades from Xinjiang, mostly from seed materials or mountain water materials in the river bed. These two kinds of jades have formed jade skin and Qinse in different external environments due to the long time of stripping the deposit. But the ancients made jade that the skin and Qin were all impurities and removed them, only preserving the essence of jade. (some of the Shang Dynasty's small animals had jade skin and clever coloring). Most of the ancient jade articles were colored with color. Different jade quality, different region, different soil environment, different burial time and other factors lead to different Qinse of jade. Sometimes there are several Qinse on a piece of jade. It can be concluded that ancient jade is true or false by distinguishing its various colors. Now we see that the color of the real ancient jade is all after it is made. High ancient jade is mostly used by emperors, royal officials and dignitaries. It has profound connotation in material, manufacturing technology and cultural atmosphere. In addition to appreciating the ancient jade carving skills and appreciating the historical and cultural connotation of the verve flying in the high ancient jade, playing with a piece of high ancient jade is like reading the legend of a long history. The human story played by the ancient jade in the hand is vague and considerable, ancient and harmonious, human jade is smart, and the mood of the player can not be expressed in words. The high ancient jade of great value has a very exquisite craftsmanship. Whether it's a shallow relief sculpture, an openwork sculpture or a Yin line depiction, it's simple and delicate. The "eight swords of Han Dynasty" and the double groove milling method (also known as "hairline carving") are more difficult to imitate nowadays.

明黄成《髹饰录》:“描金,一名泥金画漆,即纯金花文也。朱地、黑质共宜焉。其文以山水、翎毛、花果、人物故事等;而细钩为阳,疏理为阴,或黑里,或彩金像。”沈福文《漆工资料》具体介绍了描金漆装饰的制作过程:“将打磨完的素胎涂漆,再髹涂红色漆或黑漆,这层漆叫上涂漆。干燥打磨平滑后……推光达到光亮后,用斗透明漆调彩漆。薄描花纹在漆器面上,然后放入温室,待漆将要干燥时,用丝棉球着最细的金粉或银粉,刷在花纹上,花纹则成为金银色。”这种方法制成的漆器有金碧辉煌的效果。早在战国、汉代,中国已掌握了用金的方法,到宋代出现描金花纹的漆器,明代仇英即擅长描金彩漆制作。

 

Ming and Huang Cheng's "painting records": "painting gold, a clay painting paint, that is, pure gold flower text. Zhu Di and black are suitable. Its text takes mountains and rivers, feathers, flowers and fruits, character stories, etc.; while the thin hook is the Yang, and the dredging is the Yin, or the black Li, or the colorful golden statue. " Shen Fuwen's "painter's information" specifically introduces the production process of gold paint decoration: "the polished flat tire is painted, and then painted with red or black paint, which is called painting. After drying and polishing After the light is pushed to be bright, use the bucket transparent paint to mix the color paint. Trace the pattern on the surface of the lacquer ware, and then put it into the greenhouse. When the paint is going to dry, use a silk cotton ball to brush the thinnest gold or silver powder on the pattern, and the pattern will become gold and silver. " The lacquerware made by this method has a brilliant effect. As early as the Warring States period and Han Dynasty, China had mastered the method of using gold. By the Song Dynasty, there were lacquerware with gold patterns. Qiu Ying of Ming Dynasty was good at making gold colored lacquer.

 

千珍堂拍卖有限公司

Qianzhentang Auction Co., Ltd.
 

为扶持中国艺术市场,保护发掘中国各时期艺术文物,将艺术与经济相结合,发掘文物艺术背后的价值,让更多的人了解文物,将中国特有的艺术推向更广的舞台

In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
 

经过多方考察,选定民间藏品较多及中国古文化保存较好的中国西南地区的行政、文化、经济中心成都作为艺术征集中心,故经过筹备,成立了四川千珍堂拍卖有限公司。

AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.

 

四川千珍堂以从事文物艺术品征集、拍卖、展览、交流等活动为主,旨在通过各种文化交流活动,弘扬中华民族文化,提高中国艺术品在世界上的地位和影响;为海内外收藏家和机构提供一个物畅其流、物尽其用的高层次、高品质的文化交流空间。四川千珍堂秉承“依法经营、信誉至上”原则,以雄厚的人才优势,严谨的审鉴态度、精湛的收藏品质量、畅通的客户网络,将艺术与经济完美结合。
 

Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
 

四川千珍堂业务范围囊括举办大中型艺术品交流会、展览、鉴定、修复、艺术资讯、举办拍卖会等;经营艺术收藏品品类涵盖中国书画、各时期瓷器、古代玉器、当代玉器、钻石私人定制、珠宝首饰私人定制、古籍碑帖、油画雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金铜佛像、木器家具、当代工艺品等。
 

  Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.

 

随着国内艺术品市场的蓬勃发展与多元化需求,四川千珍堂将以持续的创新力开辟品类化专场,拟开展书法、文房、玉器、鼻烟壶以及金铜佛像、当代工艺品等专业性很强的专场项目,为细化审美视野,引导专项收藏作出积极贡献。
 

With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.

 

四川千珍堂还将配合负责销售的海外国际大型拍卖公司将征集渠道展向全球,卓具名誉地搭建起国际型艺术品交易平台,促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍卖有限公司迄今已成功举办多次品类丰富的海外藏家专场拍卖,地域遍及英国、法国、澳大利亚、加拿大、意大利、迪拜、美国等地。
 

免费鉴定,国际拍卖,快速出手
 

地址:四川成都市益州大道北段333号东方希望中心1栋501
 

Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.

 

Free appraisal, international auction, quick start

 

Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan

Copyright ? 2003-2013 www.shenyangw.com All Rights Reserved